Форум » Дороги и трактиры Франции » Кабачок в местечке Монтенон » Ответить

Кабачок в местечке Монтенон

Герцог Бекингем: "...Тысяча чертей! - кипел от злости первый министр Англии, фаворит английского короля нерцог Бекингем, сидя в неприметном трактире в городке Монтенон расположенном в каких-то 10 лье от Парижа - Зачем я доверился этой интриганке де Шеврез?.. Да она замечательная женщина во всех отношениях...Но как я мог полностью положиться только на нее? Я торчу здесь уже 2-й день и жду гонца... И сколько ждать - неизвестно!.. Для того ли я проделал этот путь, меняя лошадей, рискуя быть обнаруженным агентами кардинала,чтобы вот так бесцельно ждать у моря погоды?.. Даже моря-то нет... И какие-то 10 лье отделяют меня от Анны..Увидеть бы ее хоть краем глаза..." Опасения герцога подогревались тем обстоятельством,что вопреки договоренности, его никто не встретил на этом последнем отрезке перед столицей Франции. Он задействовал лучших своих людей, расставленных на всем пути следования от побережья до столицы под видом хозяев небольши кабачков, но в окрестностях Парижа его возможности заканчивались: стараниями реорганизовнной кардиналом Ришелье полиции люди герцога были недавно арестованы и содержались в Бастилии. По здравому размыщлению, ему не следовало по первому же зову своей возлюбленной бросать все дела в Лондоне и мчаться через половину Франции на встречу с ней, но, как это всегда бывало, герцог не мог совладать со своими чувствами и жеаниями,когда речь шла об эой неземной женщине, ниспосланной ему небесами: королеве Франции Анне Австрийской. И вот он здесь, среди незнакомых ему людей, в неизвестном ему трактире, указанном герцогиней д Шеврез. Каждый из посетителей трактира мог быть агентом карлдинала, но не это его больше всего занимало. Его дейтельной натуре было трудно томиться в безделье, не зная что предпринять, находясь так близко от цели...

Ответов - 12

Миледи: "Чудесно! Я ничего не хочу слышать! Мне совершенно все равно, какая подкова отвалилась и у какой лошади! Это не моя забота, идите и исправляйте все немедленно, на ваших извинениях мы далеко не уедем!" - миледи окончила свою гневную тираду и вошла в кабачок. К ней тут же подошел трактирщик и предложил комнату, женщина бросила ему деньги, спросила вина и направилась к указанному номеру. "Если я буду продвигаться в том же темпе, то в Англию попаду годам к семидесяти", - с этими словами она огляделась в поисках зеркала и, к своему удивлению, нашла. Миледи посмотрела на свое отражение, улыбнулась ему, потом изобразила на своем лице расстроенную гримаску, затем снова улыбнулась - "Нет, улыбка мне очень идет". Сейчас, во время заминки, она имела право на маленькую женскую слабость, у нее было время полюбоваться собой, поэтому Анна без зазрения совести с головой отдалась этому занятию.

Герцог Бекингем: Шум, произведенный нежданной посетительницей привлек внимание Герцога. На миг оторвавшись от созерцания поверхности своего стола, Бекингем подумал: "...- Ох, уж эти француженки...Они производят много шума из ничего!..Впрочем, эта дама довольно прелестна..И в ней есть что-то такое..Этакое таинственное!.. Мог ли я ее видеть раньше?.. Интересно, говорит ли она по-английски?.." С этими мыслями он передвинулся на край своей деревянной скамьи. взяв при этом кружку полную с пивом,чтобы казаться естественным

Герцог Бекингем: В следующую секунду, Герцог в который раз проклял себя за излишний интрес к противоположному полу: вошедшая гостья оказалась баронессой Шеффилд, известной также,как леди Винтер. Сомнений быть не могло и вдруой обстановке ничто не помешало бы приятной светской беседе,полной игривых полунамеков. Но не сегодня. -"Вот только ее мне не хватало в такой миг!.." - досадливо поморщился Бекингем и постарался незамето пидвинуться к стене, подальше от центра веселья...


Рошфор: Пикардийская дорога Рошфор влетел во двор кабачка вскоре после приезда туда миледи. Он сразу узнал ее, когда она выходила из кареты. Быстро бросив поводья слуге, он подошел к кабачку. В окне он увидел миледи. "Так, она здесь", - подумал он. - очень хорошо."- он хотел было войти, но краем глаза увидел в углу зала человека, подозрительно похожего на герцога. И понял, что опоздал: герцог уже видел миледи. Если он увидит и его, Рошфора, то догадается о многом лишнем. Это было нежелательно. Нужно теперь не дать миледи уехать в Лондон, но при этом постараться не спугнуть герцога и дать ему проявиться в Париже. Оставалось одно: не входить, дождаться выхода миледи, и перехватить ее во дворе. Он притаился за дверью и стал ждать.

Миледи: От созерцания самой себя в зеркале Миледи отвлек стук копыт, от природы любопытная, она выглянула в окно. "Рошфор? Скорее всего, он догоняет меня. Но почему тогда он не заходит внутрь? Верно, он меня не заметил. Нужно дать о себе знать: судя по всему, у него что-то важное," - подумала женщина. Она поправила прическу и неспеша спустилась вниз и вышла на улицу. Она снова была слишком поглощена своими мыслями, чтобы оглядываться по сторонам, и так и не заметила герцога. Оказавшись во дворе, Анна нашла глазами Рошфора и с самой милой улыбкой, на какую была способна, направилась к нему.

Герцог Бекингем: - " Что, черт побери, здесь делает леди Винтер?.. Счастьем было бы простое случайное совпадение.. Вот только не очень-то я в них верю..." - быстрее молнии пронеслрось в мозгу у герцога. Схватив за пояс проходившего мимо с пустым подносом буфетчика. герцог привлек его к себе и шепнул на ухо - Любезный, ты, я вижу, парень не промах. Плачу тебе 10 экю, если ты проследишь за вон той дамой,которая только что вышла.. Предупреждая возможные недоуменные вопросы со стороны ошеломленного буфетчика. герцог улыбнулся самой своей обаятельной улыбкой: - Видишь ли. я эту даму считал своей..Но мне сдается,что она встречается со своим любовником..Если подробно опишешь мне того, с кем она встреится, я этого тебе не забуду!.. В подтверждение своих серьезных намерений, герцог слегка приконснулся к своему толстому кошельку. Буфетчик с понимающим видом кивнул и начал боком пробираться между столиками к выходу,чтобы исполнить просьбу знатного господина.

Рошфор: Рошфор не верил своей удаче: миледи сама вышла ему навстречу! Он покинул свое укрытие и подошел к ней. - Миледи, - поклонился он и подал ей руку, отводя подальше от кабачка. - Кардинал не случайно послал меня вам навстречу. Дело в том, что вам уже нет необходимости ехать в Англию. Герцог уже во Франции. В данный момент он здесь, в кабачке. Вон там, в углу, вглядитесь. - заставив миледи обернуться, он полуобернулся сам, и заметил очень странные действия вышедшего буфетчика. Он явно наблюдал за ними. Рошфор предвидел подобное, и одел камзол другого цвета, плащ, скрывающий фигуру, и шляпу, которая скрывала лицо вообще, а если надвинуть на глаза - тем более. Слава Богу, миледи уже привыкла к его переодеваниям, и сейчас без труда узнала его. Он отвел миледи подальше, за угол, так, что буфетчик не мог слышать разговор и видеть лица.

Миледи: -Здравствуйте, Рошфор, - Миледи оперлась о предложенную руку и послушно последовала за графом, зная, что он не будет зря прогуливаться с ней, когда дело не терпит отлагательств. Когда посланник кардинала сказал, что герцог Бэкингем здесь, в этом самом кабачке, она от злости на себя сжала веер так, что тот хрустнул. "Я становлюсь рассеянной, невнимательной! Что со мной творится?" - раздраженно подумала женщина, но внешне осталась спокойна и как бы рассеянно оглянулась. Так же как и Рошфор, Анна заметила не только герцога. - Бэкингем тоже нас заметил, если я не ошибаюсь, - сказала Миледи, когда граф отвел ее в сторону. - Ну так и что мы с Вами будем делать, дорогой Ршфор? Герцог знает меня в лицо и, судя по всему, уже занервничал, ведь этот человек за нами следит? Мне не показалось? - последние слова Анна сказала лишь чтобы завести об этом разговор: в излишней подозрительности, впрочем как и в доверчивости, она не могла себя упрекнуть.

Рошфор: - Вам не показалось, - хмуро кивнул Рошфор. - Вас он узнал, как только вы вошли. Я потому и отвел вас подальше. Не хватало еще, чтоб он узнал и меня, хотя я принял все меры. Пусть думает, что вы встречались с любовником. Здесь вам оставаться нельзя. Как долго будут чинить вашу карету? Рошфор лихорадочно соображал, что делать. Плохо уже то, что Бэкингем видел и узнал миледи... И этот буфетчик... Надо было срочно убираться отсюда. Причем обставить дело так, будто миледи просто встретила нового кавалера и с ним уехала. Но так ничего в голову не приходило... - Если этот буфетчик подойдет слишком близко, сделайте вид, будто обнимаете меня. У нас здесь якобы любовное свидание. - сказал он миледи.

Миледи: "Сейчас надо как можно скорее добраться до Парижа, а карета еще, конечно же, не готова," - не успела Миледи об этом подумать, как сзади услышала легкий шорох и обернулась: на безопасном расстоянии, так, чтобы в случае вспышки гнева хозяйки иметь возможность ретироваться, с самым смиренным видом стоял ее кучер. Как только госпожа обернулась, слуга доложил, что карета готова. Анна была готова расцеловать собственного кучера, но вместо этого жестом отпустила его и обернулась к Рошфору. - Чтож, граф, пожалуй мы можем ехать, - тихо промурлыкала она,подходя ближе и обнимая мужчину, потому что буфетчик продолжал наблюдать за ними. Затем, с лукавой улыбкой Миледи отстранилась от Рошфора, взяла его за руку и потянула к карете.

Рошфор: - Да, едем. - Рошфор последовал за ней к карете, продолжая обнимать ее за плечи и радуясь, что все обернулось так удачно. Он постарался дать знак кучеру, чтоб подъехал ближе. Таким образом, карета перекрыла Бэекингэму возможность лицезреть их из окна. Они подошли к карете с этой безопасной стороны, Рошфор помог сесть миледи, затем вскочил сам, захлопнув дверцу. Едва он крикнул кучеру "Гони!", тот обрушил на лошадей град ударов кнутом, и карета понеслась по дороге в Париж. - Еле успели... - тихо сказал он, снимая шляпу и прочие элементы маскарада. - Узнай он меня, он, пожалуй, сбежал бы в Англию, с него станется... - он вытер шляпой пот, выступивший на его смуглом лице. - А ведь он неслучайно здесь был, он кого-то ждал. Но нам опасно появляться на его пути. Пусть он доедет до Парижа, проявится, а там будет видно. Кабинет Ришелье

Герцог Бекингем: Едва услышав слова вошедшего буфетчика о том,что дама,за которое его просили проследить, любезничает с каким-то знатным господином, Бекингем,повинуясь инутной вспышке гнева резко вскочил на ноги и привычно схватился за рукоять шпаги. - "...Как она посмела променять меня на какого-то француза?.. Я вызову его на дуэль!.." В следующее же мгновение герцог со звоном вернул щшпагу в ножны и медленно опустился на скамью - Боже мой! - думал он,порстепенно беря себя в руки - Женщины тебя когда-нибудь погубят!.. Хорошая была бы картина,если бы до Ришелье дошли новости о скандале и дуэли с участием Первого министра Его Величества... Да и,признаться честно,это же ты сам ее бросил..." Мысли герцога вновь приняли привычное деловое направление и он уже размышлял о том,что именно он должен предлпринять ,чтобы оказаться в Париже. Оставаться в этом кабачке далее,особеннопосле встречи с леди Винтер,которая могла его узнать было решительно невозможно...



полная версия страницы